The Sky and Earth Know

The Sky and Earth Know

Share this post

The Sky and Earth Know
The Sky and Earth Know
O Davuli | "Oh, drums"
Copy link
Facebook
Email
Notes
More
🎶 Romani Music 🎶

O Davuli | "Oh, drums"

By Sashka Rikova and K2 Band

Martina Petkova's avatar
Pepi Mustafov's avatar
Martina Petkova
and
Pepi Mustafov
Oct 11, 2024
∙ Paid
2

Share this post

The Sky and Earth Know
The Sky and Earth Know
O Davuli | "Oh, drums"
Copy link
Facebook
Email
Notes
More
Share

This song expresses with great clarity what we have been trying to articulate in many articles so far. For the Romani, the biggest wealth is the family. This is a song by a parent whose son is getting married. And they open with, to paraphrase, “this is what it is all for - all the struggle, this entire life, it’s for this day.”

It took us forever to translate the Roma word bori. It is easy to translate it in Bulgarian and other Slavic and Balkan languages, but it is simply untranslatable in English.

It means “daughter-in-law” or “sister-in-law.” A woman who marries into the family. But the suffix “in-law” is so cold and counter-intuitive over here in our corner of the world. The words that we use - bori in Romanes, snaha in Bulgarian - are warm. They are used as terms of affection. Borie, pronounced bo-ree-eh, is how for example Pepi’s siblings call Martina, or how Pepi calls the girlfriends of his teenage sons.

So if we’re to translate the song literally, the lyrics will go: “Play dr…

Keep reading with a 7-day free trial

Subscribe to The Sky and Earth Know to keep reading this post and get 7 days of free access to the full post archives.

Already a paid subscriber? Sign in
© 2025 Martina Petkova and Pepi Mustafov
Privacy ∙ Terms ∙ Collection notice
Start writingGet the app
Substack is the home for great culture

Share

Copy link
Facebook
Email
Notes
More